close

 

這應該是我近期看過最滿意的卡通了吧(最近對卡通越來越挑)!迪士尼終於又找回其以往卡通的精髓了!但老實說從前很愛的那些公主們,近幾年重新看過一次後都覺得她們出奇的迂腐及愚蠢...真的是時代不同了,公主也該跟上潮流而有所轉變,所以正確來說應該是,Tangled的描述風格很能夠符合現代人的口味,又不失迪士尼傳統的卡通精神,這是我覺得這部動畫最成功之處。

 

Tangled在許多地方依舊保留了迪士尼卡通的傳統風格,例如隨處皆可唱、搭配流暢的動畫和豐富的人物背景、王子配白馬,以及True love kiss能排除萬難戰勝一切,最後Dreams come true。

不過這次在人物的塑造方面就看得出其改變了,長髮公主Rapunzel除了天生樂觀的老設定之外,還多了一份堅毅自主和勇敢,在故事中多次營救男主角,憑藉一己之力逢凶化吉,幾乎都處於主導的地位,反倒是男主角Eugene是個小孬孬盜賊,一路都在閃躲警察和同夥,只會耍酷跟逞英雄,其作用基本上是為了襯托出女主角的智慧和魅力,光是這點就跟以往的「勇敢的王子營救花瓶公主」設定差很大,我很喜歡這樣的角色定位,等於是稍稍扭轉了迪士尼一直被詬病的「公主形象」,是挺適合小孩子看的現代童話故事。

 

再來提提有趣的翻譯吧,說真的我覺得這部片有許多名詞都很不好翻,例如公主的原名是Rapunzel,台灣官方翻成「樂姵」實在太奇怪了...很像是某種宅配功能囧。翻譯真的是一門很大的學問,有時直譯聽起來很奇怪,但硬要換個字詞又多此一舉,像原片名為「Tangled」,其實非常能凸顯女主角的一頭長髮,但總不能翻成「糾纏」吧!只能說「魔髮奇緣」雖然有些失真,但卻比較符合台灣人的口味,不過如果能的話還是直接聽原文最好啦,畢竟看翻譯總是會少了點味道,並不是說譯者翻得不好,而是某些文化內涵經語言轉換後確實很難如實傳遞。

 


劇情的部份就見仁見智了,我自己是覺得尚可接受啦,畢竟迪士尼卡通向來就是強調在流暢的節奏中走向完美大結局,小孩子應該也沒耐性慢慢看主角們明爭暗鬥打個你死我活吧,只是說壞巫婆領便當也未免領太快,兩分鐘不到就草草結束,甚至連個纏鬥都沒,實在是毫無戰鬥力,甚至都不需男主角親自動手她就自己身亡了,堪稱史上最慘的反派。

然後我還蠻喜歡平底鍋梗的,仔細想想兩位主角的確都沒使用到傳統的刀劍武器,也算是迪士尼的巧思之一吧,女主角Rapunzel我倒是沒啥興趣,果然在我心中還是有個夢幻公主夢啊!至於男主角,以眾王子來說平心而論算是挺帥的,不過我比較欣賞他的嗓音。

 


最後的主題曲實在太不像迪士尼卡通風格了!反倒像是影集的片尾曲,只適合隨口哼唱但不夠經典,有點可惜了。    

無論如何,整體來說我還是很滿意Tangled這部動畫!看完又想再去一次迪士尼樂園(只是想玩吧)!不枉費我這迪士尼big fan如此期盼啊!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Alpaga 的頭像
    Alpaga

    Alpaga

    Alpaga 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()